“PHẢI SỐNG DỄ DẠY” (Gia. 1:25; Sv. 1:22-25) “Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.” (Gia. 1:25; Sv. 1:22-25) Cơ Đốc Nhân phải sống theo Tin Lành của Đức Chúa Trời trong và qua Đức Chúa Jêsus Christ theo Kinh Thánh liên tục và xuyên suốt tiến trình môn đồ hóa của mình… Kinh Thánh: “Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.” (Gia. 1:25; Sv. 1:22-25) Hầu cho được mặc lấy các mỹ đức của Đức Chúa Jêsus Christ! Câu Gốc: “Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.” (Gia. 1:25) I. GIẢI NGHĨA “Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.” (Gia. 1:25) 1. Cơ Đốc Nhân phải sống theo Tin Lành của Đức Chúa Trời trong và qua Đức Chúa Jêsus Christ theo Kinh Thánh… (C. 25a) “Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do…” (Gia. 1:25a) (1) “xét kỹ”: Gr. παρακύπτω [parakupto] >> “tra xét” - Gr. παρά [para] >> “từ đó” - Gr. κύπτω [kupto] >> “cúi nhìn” (2) “luật pháp trọn vẹn”: Gr. νόμος τέλειος [nomos teleios] >> “qui ước cuối cùng” (3) “luật pháp về sự tự do”: Gr. ἐλευθερία [eleutheria] >> “của sự tự do” “Hãy nói và làm dường như phải chịu luật pháp tự do đoán xét mình.” (Gia. 2:12) 2. Liên tục và xuyên suốt tiến trình môn đồ hóa của mình… (C. 25b) “lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó…” (Gia. 1:25b) (1) “bền lòng suy gẫm lấy”: Gr. παραμένω [parameno] >> “cứ tiếp tục” (2) “nghe rồi quên đi”: Gr. ἀκροατής ἐπιλησμονή [akroates epilesmone] >> “kẻ chóng quên”, “người nghe suông” (3) “giữ theo phép tắc nó”: Gr. ποιητής ἔργον [poietes ergon] >> “người làm theo” “Những người nầy có ý hẳn hoi hơn người Têsalônica, đều sẵn lòng chịu lấy đạo, ngày nào cũng tra xem Kinh Thánh, để xét lời giảng có thật chăng.” (Công. 17:11) 3. Hầu cho được mặc lấy các mỹ đức của Đức Chúa Jêsus Christ. (C. 25c) “thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.” (Gia. 1:25c) (1) “tìm được phước”: Gr. μακάριος [makarios] >> “được phước” (2) “trong sự mình vâng lời”: Gr. ποίησις αὐτός [poiesis autos] >> “trong hành vi mình” “Hãy cứ ở trong Ta, thì Ta sẽ ở trong các ngươi. Như nhánh nho, nếu không dính vào gốc nho, thì không tự mình kết quả được, cũng một lẽ ấy, nếu các ngươi chẳng cứ ở trong Ta, thì cũng không kết quả được.” (Gi. 15:4) II. ÁP DỤNG “Hãy cứ ở trong Ta, thì Ta sẽ ở trong các ngươi. Như nhánh nho, nếu không dính vào gốc nho, thì không tự mình kết quả được, cũng một lẽ ấy, nếu các ngươi chẳng cứ ở trong Ta, thì cũng không kết quả được.” (Gi. 15:4) 1. Cơ Đốc Nhân phải chắc rằng đời sống mình phản ánh được Tin Lành của Đức Chúa Trời trong và qua Đức Chúa Jêsus Christ theo Kinh Thánh! “Hãy nói và làm dường như phải chịu luật pháp tự do đoán xét mình.” (Gia. 2:12; Sv. Gia. 1:25a) 2. Cơ Đốc Nhân phải chắc rằng đời sống mình là đời sống theo Kinh Thánh mỗi ngày! “Những người nầy có ý hẳn hoi hơn người Têsalônica, đều sẵn lòng chịu lấy đạo, ngày nào cũng tra xem Kinh Thánh, để xét lời giảng có thật chăng.” (Công. 17:11; Sv. Gia. 1:25b) 3. Cơ Đốc Nhân phải chắc rằng đời sống mình dần dần có các mỹ đức của Đức Chúa Jêsus Christ qua mỗi ngày! “Hãy cứ ở trong Ta, thì Ta sẽ ở trong các ngươi. Như nhánh nho, nếu không dính vào gốc nho, thì không tự mình kết quả được, cũng một lẽ ấy, nếu các ngươi chẳng cứ ở trong Ta, thì cũng không kết quả được.” (Gi. 15:4; Sv. Gia. 1:25c) (Rev. Đoàn Nhật Tân, PhD)
Comments are closed.
|
Author“Side-By-Side Support Archives
March 2023
Categories |